- Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
- There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
- Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
- On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
- But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
|
- 他豈用大能與我爭辯麼.必不這樣.他必理會我。
- 在他那裡正直人可以與他辯論.這樣、我必永遠脫離那審判我的。
- 只是我往前行、他不在那裡.往後退、也不能見他。
- 他在左邊行事、我卻不能看見.在右邊隱藏、我也不能見他。
- 然而他知道我所行的路、他試煉我之後、我必如精金。
|