Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  . . . 42   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Job 30 [NIV:KJV]   
 
  1. "But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
  2. Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them?
  3. Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
  4. In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom tree.
  5. They were banished from their fellow men, shouted at as if they were thieves.
  1. But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
  2. Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?
  3. For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
  4. Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
  5. They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
 
 
  1. They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.
  2. They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.
  3. A base and nameless brood, they were driven out of the land.
  4. "And now their sons mock me in song; I have become a byword among them.
  5. They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
  1. To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
  2. Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
  3. They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
  4. And now am I their song, yea, I am their byword.
  5. They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
 
 
  1. Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
  2. On my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
  3. They break up my road; they succeed in destroying me-- without anyone's helping them.
  4. They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
  5. Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
  1. Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
  2. Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
  3. They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
  4. They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
  5. Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
 
 
  1. "And now my life ebbs away; days of suffering grip me.
  2. Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
  3. In his great power God becomes like clothing to me ; he binds me like the neck of my garment.
  4. He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes.
  5. "I cry out to you, O God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me.
  1. And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
  2. My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
  3. By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
  4. He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
  5. I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
 
 
  1. You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
  2. You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm.
  3. I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
  4. "Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
  5. Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
  1. Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
  2. Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
  3. For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
  4. Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
  5. Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
 
 
  1. Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness.
  2. The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
  3. I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
  4. I have become a brother of jackals, a companion of owls.
  5. My skin grows black and peels; my body burns with fever.
  1. When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
  2. My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
  3. I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
  4. I am a brother to dragons, and a companion to owls.
  5. My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
 
 
  1. My harp is tuned to mourning, and my flute to the sound of wailing.
  1. My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
 
   
  上一頁  1  . . . 24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  . . . 42   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.