- Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
- Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
- Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
- Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
- They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
|
- 你們查究所要說的話.那時我等候你們的話側耳聽你們的辯論、
- 留心聽你們.誰知你們中間無一人折服約伯、駁倒他的話。
- 你們切不可說、我們尋得智慧. 神能勝他、人卻不能。
- 約伯沒有向我爭辯、我也不用你們的話回答他。
- 他們驚奇不再回答、一言不發。
|