Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 30 [NASB:繁體]   
 
  1. I will extol You, O LORD, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.
  2. O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.
  3. O LORD, You have brought up my soul from Sheol; You have kept me alive, that I would not go down to the pit.
  4. Sing praise to the LORD, you His godly ones, And give thanks to His holy name.
  5. For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime; Weeping may last for the night, But a shout of joy comes in the morning.
  1. 〔大衛在獻殿的時候、作這詩歌。〕耶和華阿、我要尊崇你、因為你曾提拔我、不叫仇敵向我誇耀。
  2. 耶和華我的 神阿、我曾呼求你、你醫治了我。
  3. 耶和華阿、你曾把我的靈魂從陰間救上來、使我存活、不至於下坑。
  4. 耶和華的聖民哪、你們要歌頌他、稱讚他可記念的聖名
  5. 因為他的怒氣不過是轉眼之間.他的恩典乃是一生之久.一宿雖然有哭泣、早晨便必歡呼。
 
 
  1. Now as for me, I said in my prosperity, "I will never be moved."
  2. O LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong; You hid Your face, I was dismayed.
  3. To You, O LORD, I called, And to the Lord I made supplication:
  4. "What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?
  5. "Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper."
  1. 至於我、我凡事平順、便說、我永不動搖。
  2. 耶和華阿、你曾施恩、叫我的江山穩固.你掩了面、我就驚惶。
  3. 耶和華阿、我曾求告你.我向耶和華懇求、說、
  4. 我被害流血、下到坑中、有甚麼益處呢.塵土豈能稱讚你、傳說你的誠實麼。
  5. 耶和華阿、求你應允我、憐恤我。耶和華阿、求你幫助我。
 
 
  1. You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
  2. That my soul may sing praise to You and not be silent O LORD my God, I will give thanks to You forever.
  1. 你已將我的哀哭變為跳舞、將我的麻衣脫去、給我披上喜樂.
  2. 好叫我的靈〔原文作榮耀〕歌頌你、並不住聲。耶和華我的 神阿、我要稱謝你、直到永遠。
 
   
  上一頁  1  . . . 24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.