Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 33 [NASB:繁體]   
 
  1. Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
  2. Give thanks to the LORD with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.
  3. Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
  4. For the word of the LORD is upright, And all His work is done in faithfulness.
  5. He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
  1. 義人哪、你們應當靠耶和華歡樂.正直人的讚美是合宜的。
  2. 你們應當彈琴稱謝耶和華、用十絃瑟歌頌他。
  3. 應當向他唱新歌、彈得巧妙、聲音洪亮。
  4. 因為耶和華的言語正直.凡他所作的、盡都誠實。
  5. 他喜愛仁義公平.遍地滿了耶和華的慈愛。
 
 
  1. By the word of the LORD the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host.
  2. He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.
  3. Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
  4. For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
  5. The LORD nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.
  1. 諸天藉耶和華的命而造、萬象藉他口中的氣而成。
  2. 他聚集海水如壘、收藏深洋在庫房。
  3. 願全地都敬畏耶和華.願世上的居民、都懼怕他。
  4. 因為他說有、就有.命立、就立。
  5. 耶和華使列國的籌算歸於無有、使眾民的思念無有功效。
 
 
  1. The counsel of the LORD stands forever, The plans of His heart from generation to generation.
  2. Blessed is the nation whose God is the LORD, The people whom He has chosen for His own inheritance.
  3. The LORD looks from heaven; He sees all the sons of men;
  4. From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,
  5. He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
  1. 耶和華的籌算永遠立定、他心中的思念萬代常存。
  2. 以耶和華為 神的、那國是有福的.他所揀選為自己產業的、那民是有福的。
  3. 耶和華從天上觀看.他看見一切的世人。
  4. 從他的居所、往外察看地上一切的居民。
  5. 他是那造成他們眾人心的、留意他們一切作為的。
 
 
  1. The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.
  2. A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.
  3. Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness,
  4. To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.
  5. Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
  1. 君王不能因兵多得勝.勇士不能因力大得救。
  2. 靠馬得救是枉然的.馬也不能因力大救人。
  3. 耶和華的眼目、看顧敬畏他的人、和仰望他慈愛的人、
  4. 要救他們的命脫離死亡、並使他們在饑荒中存活。
  5. 我們的心向來等候耶和華.他是我們的幫助、我們的盾牌。
 
 
  1. For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
  2. Let Your lovingkindness, O LORD, be upon us, According as we have hoped in You.
  1. 我們的心必靠他歡喜、因為我們向來倚靠他的聖名。
  2. 耶和華阿、求你照著我們所仰望你的、向我們施行慈愛。
 
   
  上一頁  1  . . . 27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.