Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 37 [NASB:繁體]   
 
  1. Do not fret because of evildoers, Be not envious toward wrongdoers.
  2. For they will wither quickly like the grass And fade like the green herb.
  3. Trust in the LORD and do good; Dwell in the land and cultivate faithfulness.
  4. Delight yourself in the LORD; And He will give you the desires of your heart.
  5. Commit your way to the LORD, Trust also in Him, and He will do it.
  1. 〔大衛的詩。〕不要為作惡的、心懷不平、也不要向那行不義的、生出嫉妒。
  2. 因為他們如草快被割下、又如青菜快要枯乾。
  3. 你當倚靠耶和華而行善.住在地上、以他的信實為糧.
  4. 又要以耶和華為樂.他就將你心裡所求的賜給你。
  5. 當將你的事交託耶和華、並倚靠他、他就必成全。
 
 
  1. He will bring forth your righteousness as the light And your judgment as the noonday.
  2. Rest in the LORD and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who carries out wicked schemes.
  3. Cease from anger and forsake wrath; Do not fret; it leads only to evildoing.
  4. For evildoers will be cut off, But those who wait for the LORD, they will inherit the land.
  5. Yet a little while and the wicked man will be no more; And you will look carefully for his place and he will not be there.
  1. 他要使你的公義、如光發出、使你的公平、明如正午。
  2. 你當默然倚靠耶和華、耐性等候他.不要因那道路通達的、和那惡謀成就的、心懷不平。
  3. 當止住怒氣、離棄忿怒.不要心懷不平、以致作惡。
  4. 因為作惡的、必被剪除.惟有等候耶和華的、必承受地土。
  5. 還有片時、惡人要歸於無有.你就是細察他的住處、也要歸於無有。
 
 
  1. But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.
  2. The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.
  3. The Lord laughs at him, For He sees his day is coming.
  4. The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
  5. Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken.
  1. 但謙卑人必承受地土、以豐盛的平安為樂。
  2. 惡人設謀害義人、又向他咬牙。
  3. 主要笑他、因見他受罰的日子將要來到。
  4. 惡人已經弓上弦、刀出鞘、要打倒困苦窮乏的人、要殺害行動正直的人。
  5. 他們的刀、必刺入自己的心、他們的弓、必被折斷。
 
 
  1. Better is the little of the righteous Than the abundance of many wicked.
  2. For the arms of the wicked will be broken, But the LORD sustains the righteous.
  3. The LORD knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.
  4. They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have abundance.
  5. But the wicked will perish; And the enemies of the LORD will be like the glory of the pastures, They vanish--like smoke they vanish away.
  1. 一個義人所有的雖少、強過許多惡人的富餘。
  2. 因為惡人的膀臂、必被折斷.但耶和華是扶持義人。
  3. 耶和華知道完全人的日子.他們的產業、要存到永遠。
  4. 他們在急難的時候、不至羞愧、在饑荒的日子、必得飽足。
  5. 惡人卻要滅亡.耶和華的仇敵、要像羊羔的脂油.〔或作像草地的華美〕他們要消滅、要如煙消滅。
 
 
  1. The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.
  2. For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.
  3. The steps of a man are established by the LORD, And He delights in his way.
  4. When he falls, he will not be hurled headlong, Because the LORD is the One who holds his hand.
  5. I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging bread.
  1. 惡人借貸而不償還.義人卻恩待人、並且施捨。
  2. 蒙耶和華賜福的、必承受地土.被他咒詛的、必被剪除。
  3. 義人的腳步、被耶和華立定.他的道路、耶和華也喜愛。
  4. 他雖失腳、也不至全身仆倒.因為耶和華用手攙扶他。〔或作攙扶他的手〕
  5. 我從前年幼、現在年老、卻未見過義人被棄.也未見過他的後裔討飯。
 
 
  1. All day long he is gracious and lends, And his descendants are a blessing.
  2. Depart from evil and do good, So you will abide forever.
  3. For the LORD loves justice And does not forsake His godly ones; They are preserved forever, But the descendants of the wicked will be cut off.
  4. The righteous will inherit the land And dwell in it forever.
  5. The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks justice.
  1. 他終日恩待人、借給人.他的後裔也蒙福。
  2. 你當離惡行善、就可永遠安居。
  3. 因為耶和華喜愛公平、不撇棄他的聖民.他們永蒙保佑.但惡人的後裔必被剪除。
  4. 義人必承受地土、永居其上。
  5. 義人的口談論智慧、他的舌頭講說公平。
 
 
  1. The law of his God is in his heart; His steps do not slip.
  2. The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.
  3. The LORD will not leave him in his hand Or let him be condemned when he is judged.
  4. Wait for the LORD and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you will see it.
  5. I have seen a wicked, violent man Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
  1.  神的律法在他心裡.他的腳總不滑跌。
  2. 惡人窺探義人、想要殺他。
  3. 耶和華必不撇他在惡人手中、當審判的時候、也不定他的罪。
  4. 你當等候耶和華、遵守他的道、他就抬舉你、使你承受地土.惡人被剪除的時候、你必看見。
  5. 我見過惡人大有勢力、好像一根青翠樹在本土生發。
 
 
  1. Then he passed away, and lo, he was no more; I sought for him, but he could not be found.
  2. Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.
  3. But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off.
  4. But the salvation of the righteous is from the LORD; He is their strength in time of trouble.
  5. The LORD helps them and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
  1. 有人從那裡經過、不料、他沒有了.我也尋找他、卻尋不著。
  2. 你要細察那完全人、觀看那正直人.因為和平人有好結局。
  3. 至於犯法的人、必一同滅絕.惡人終必剪除。
  4. 但義人得救、是由於耶和華.他在患難時作他們的營寨。
  5. 耶和華幫助他們、解救他們.他解救他們脫離惡人、把他們救出來、因為他們投靠他。
 
   
  上一頁  1  . . . 31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.