Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 42 [NASB:繁體]   
 
  1. As the deer pants for the water brooks, So my soul pants for You, O God.
  2. My soul thirsts for God, for the living God; When shall I come and appear before God?
  3. My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, "Where is your God?"
  4. These things I remember and I pour out my soul within me For I used to go along with the throng and lead them in procession to the house of God, With the voice of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.
  5. Why are you in despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in God, for I shall again praise Him For the help of His presence.
  1. 〔可拉後裔的訓誨詩、交與伶長。〕 神阿、我的心切慕你、如鹿切慕溪水。
  2. 我的心渴想 神、就是永生 神.我幾時得朝見 神呢。
  3. 我晝夜以眼淚當飲食.人不住地對我說、你的 神在那裡呢。
  4. 我從前與眾人同往、用歡呼稱讚的聲音、領他們到 神的殿裡、大家守節.我追想這些事、我的心極其悲傷。
  5. 我的心哪、你為何憂悶、為何在我裡面煩躁.應當仰望 神.因他笑臉幫助我、我還要稱讚他。
 
 
  1. O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.
  2. Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your breakers and Your waves have rolled over me.
  3. The LORD will command His lovingkindness in the daytime; And His song will be with me in the night, A prayer to the God of my life.
  4. I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
  5. As a shattering of my bones, my adversaries revile me, While they say to me all day long, "Where is your God?"
  1. 我的 神阿、我的心在我裡面憂悶.所以我從約但地、從黑門嶺、從米薩山、記念你。
  2. 你的瀑布發聲、深淵就與深淵響應.你的波浪洪濤漫過我身。
  3. 白晝耶和華必向我施慈愛.黑夜我要歌頌禱告賜我生命的 神。
  4. 我要對 神我的磐石說、你為何忘記我呢.我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢。
  5. 我的敵人辱罵我、好像打碎我的骨頭、不住的對我說、你的 神在那裡呢。
 
 
  1. Why are you in despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in God, for I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God.
  1. 我的心哪、你為何憂悶、為何在我裡面煩躁.應當仰望 神.因我還要稱讚他.他是我臉上的光榮、〔原文作幫助〕是我的 神。
 
   
  上一頁  1  . . . 36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.