- 〔可拉後裔的訓誨詩、交與伶長。〕 神阿、我的心切慕你、如鹿切慕溪水。
- 我的心渴想 神、就是永生 神.我幾時得朝見 神呢。
- 我晝夜以眼淚當飲食.人不住地對我說、你的 神在那裡呢。
- 我從前與眾人同往、用歡呼稱讚的聲音、領他們到 神的殿裡、大家守節.我追想這些事、我的心極其悲傷。
- 我的心哪、你為何憂悶、為何在我裡面煩躁.應當仰望 神.因他笑臉幫助我、我還要稱讚他。
|
- As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.
- My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
- My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"
- These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.
- Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
|