- They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
- None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
- (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
- That he should still live for ever, and not see corruption.
- For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
|
- 那些倚仗財貨自誇錢財多的人、
- 一個也無法贖自己的弟兄、也不能替他將贖價給 神、
- 叫他長遠活著、不見朽壞.因為贖他生命的價值極貴、只可永遠罷休.
- 見上節
- 他必見智慧人死.又見愚頑人和畜類人、一同滅亡、將他們的財貨留給別人。
|