- I said, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
- "Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah.
- "I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest."
- Confuse, O Lord, divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
- Day and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst.
|
- 我說、但願我有翅膀像鴿子、我就飛去、得享安息。
- 我必遠遊、宿在曠野。〔細拉〕
- 我必速速逃到避所、脫離狂風暴雨。
- 主阿、求你吞滅他們、變亂他們的舌頭.因為我在城中見了強暴爭競的事。
- 他們在城牆上晝夜繞行.在城內也有罪孽和奸惡。
|