Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 64 [NIV:繁體]   
 
  1. Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
  2. Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers.
  3. They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows.
  4. They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.
  5. They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them ?"
  1. 〔大衛的詩、交與伶長。〕 神阿、我哀歎的時候、求你聽我的聲音.求你保護我的性命、不受仇敵的驚恐。
  2. 求你把我隱藏、使我脫離作惡之人的暗謀、和作孽之人的擾亂.
  3. 他們磨舌如刀、發出苦毒的言語、好像比準了的箭.
  4. 要在暗地射完全人.他們忽然射他、並不懼怕。
  5. 他們彼此勉勵設下惡計.他們商量暗設網羅、說、誰能看見。
 
 
  1. They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning.
  2. But God will shoot them with arrows; suddenly they will be struck down.
  3. He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.
  4. All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.
  5. Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him!
  1. 他們圖謀奸惡、說、我們是極力圖謀的.他們各人的意念心思是深的。
  2. 但 神要射他們.他們忽然被箭射傷。
  3. 他們必然絆跌、被自己的舌頭所害.凡看見他們的、必都搖頭。
  4. 眾人都要害怕、要傳揚 神的工作、並且明白他的作為。
  5. 義人必因耶和華歡喜、並要投靠他.凡心裡正直的人、都要誇口。
 
 
 
   
  上一頁  1  . . . 58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.