- 〔大衛的詩、交與伶長。〕 神阿、我哀歎的時候、求你聽我的聲音.求你保護我的性命、不受仇敵的驚恐。
- 求你把我隱藏、使我脫離作惡之人的暗謀、和作孽之人的擾亂.
- 他們磨舌如刀、發出苦毒的言語、好像比準了的箭.
- 要在暗地射完全人.他們忽然射他、並不懼怕。
- 他們彼此勉勵設下惡計.他們商量暗設網羅、說、誰能看見。
|
- Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
- Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers.
- They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows.
- They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.
- They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them ?"
|