Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
詩篇 65 [繁體:KJV]   
 
  1. 〔大衛的詩歌、交與伶長。〕 神阿、錫安的人、都等候讚美你、所許的願、也要向你償還。
  2. 聽禱告的主阿、凡有血氣的、都要來就你。
  3. 罪孽勝了我.至於我們的過犯、你都要赦免。
  4. 你所揀選、使他親近你、住在你院中的、這人便為有福.我們必因你居所、你聖殿的美福知足了。
  5. 拯救我們的 神阿、你必以威嚴秉公義應允我們.你本是一切地極、和海上遠處的人所倚靠的。
  1. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
  2. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
  3. Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
  4. Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
  5. By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
 
 
  1. 他既以大能束腰、就用力量安定諸山.
  2. 使諸海的響聲、和其中波浪的響聲、並萬民的喧嘩、都平靜了。
  3. 住在地極的人、因你的神蹟懼怕.你使日出日落之地都歡呼。
  4. 你眷顧地、降下透雨、使地大得肥美. 神的河滿了水.你這樣澆灌了地、好為人豫備五穀。
  5. 你澆透地的犁溝、潤平犁脊.降甘霖、使地軟和.其中發長的、蒙你賜福。
  1. Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
  2. Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
  3. They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
  4. Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
  5. Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
 
 
  1. 你以恩典為年歲的冠冕.你的路徑都滴下脂油.
  2. 滴在曠野的草場上.小山以歡樂束腰。
  3. 草場以羊群為衣.谷中也長滿了五穀。這一切都歡呼歌唱.
  1. Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
  2. They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
  3. The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
 
   
  上一頁  1  . . . 59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.