Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 67 [NASB:繁體]   
 
  1. God be gracious to us and bless us, And cause His face to shine upon us-- Selah.
  2. That Your way may be known on the earth, Your salvation among all nations.
  3. Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
  4. Let the nations be glad and sing for joy; For You will judge the peoples with uprightness And guide the nations on the earth. Selah.
  5. Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
  1. 〔一篇詩歌、交與伶長、用絲絃的樂器。〕願 神憐憫我們、賜福與我們、用臉光照我們.〔細拉〕
  2. 好叫世界得知你的道路、萬國得知你的救恩。
  3.  神阿、願列邦稱讚你。願萬民都稱讚你。
  4. 願萬國都快樂歡呼.因為你必按公正審判萬民、引導世上的萬國。〔細拉〕
  5.  神阿、願列邦稱讚你.願萬民都稱讚你。
 
 
  1. The earth has yielded its produce; God, our God, blesses us.
  2. God blesses us, That all the ends of the earth may fear Him.
  1. 地已經出了土產. 神就是我們的 神、要賜福與我們。
  2.  神要賜福與我們.地的四極都要敬畏他。
 
   
  上一頁  1  . . . 61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.