Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 72 [NIV:繁體]   
 
  1. Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
  2. He will judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
  3. The mountains will bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
  4. He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor.
  5. He will endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
  1. 〔所羅門的詩。〕 神阿、求你將判斷的權柄賜給王、將公義賜給王的兒子。
  2. 他要按公義審判你的民、按公平審判你的困苦人。
  3. 大山小山、都要因公義使民得享平安。
  4. 他必為民中的困苦人伸冤、拯救窮乏之輩、壓碎那欺壓人的。
  5. 太陽還存、月亮還在、人要敬畏你、直到萬代。
 
 
  1. He will be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
  2. In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.
  3. He will rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
  4. The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
  5. The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kings of Sheba and Seba will present him gifts.
  1. 他必降臨、像雨降在已割的草地上、如甘霖滋潤田地。
  2. 在他的日子義人要發旺、大有平安、好像月亮長存。
  3. 他要執掌權柄、從這海直到那海、從大河直到地極。
  4. 住在曠野的、必在他面前下拜.他的仇敵必要餂土。
  5. 他施和海島的王要進貢.示巴和西巴的王要獻禮物。
 
 
  1. All kings will bow down to him and all nations will serve him.
  2. For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
  3. He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
  4. He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
  5. Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
  1. 諸王都要叩拜他、萬國都要事奉他。
  2. 因為窮乏人呼求的時候、他要搭救、沒有人幫助的困苦人、他也要搭救。
  3. 他要憐恤貧寒和窮乏的人、拯救窮苦人的性命。
  4. 他要救贖他們脫離欺壓和強暴.他們的血在他眼中看為寶貴、
  5. 他們要存活。示巴的金子要奉給他.人要常常為他禱告、終日稱頌他。
 
 
  1. Let grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. Let its fruit flourish like Lebanon; let it thrive like the grass of the field.
  2. May his name endure forever; may it continue as long as the sun. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
  3. Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
  4. Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
  5. This concludes the prayers of David son of Jesse.
  1. 在地的山頂上、五穀必然茂盛.〔五穀必然茂盛或作有一把五穀〕所結的穀實、要響動如利巴嫩的樹林.城裡的人、要發旺如地上的草。
  2. 他的名要存到永遠、要留傳如日之久.人要因他蒙福.萬國要稱他有福。
  3. 獨行奇事的耶和華以色列的 神、是應當稱頌的.
  4. 他榮耀的名、也當稱頌、直到永遠.願他的榮耀、充滿全地。阿們、阿們。
  5. 耶西的兒子大衛的祈禱完畢。
 
   
  上一頁  1  . . . 66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.