Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
詩篇 79 [繁體:KJV]   
 
  1. 〔亞薩的詩。〕 神阿、外邦人進入你的產業、污穢你的聖殿、使耶路撒冷變成荒堆.
  2. 把你僕人的屍首、交與天空的飛鳥為食、把你聖民的肉、交與地上的野獸.
  3. 在耶路撒冷周圍流他們的血如水、無人葬埋。
  4. 我們成為鄰國的羞辱、成為我們四圍人的嗤笑譏刺。
  5. 耶和華阿、這到幾時呢.你要動怒到永遠麼.你的憤恨要如火焚燒麼。
  1. O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
  2. The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
  3. Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
  4. We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
  5. How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
 
 
  1. 願你將你的忿怒倒在那不認識你的外邦、和那不求告你名的國度。
  2. 因為他們吞了雅各、把他的住處變為荒場。
  3. 求你不要記念我們先祖的罪孽、向我們追討.願你的慈悲快迎著我們.因為我們落到極卑微的地步。
  4. 拯救我們的 神阿、求你因你名的榮耀、幫助我們、為你名的緣故、搭救我們、赦免我們的罪。
  5. 為何容外邦人說、他們的 神在那裡呢.願你使外邦人知道你在我們眼前、伸你僕人流血的冤。
  1. Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
  2. For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
  3. O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
  4. Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
  5. Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
 
 
  1. 願被囚之人的歎息、達到你面前.願你按你的大能力、存留那些將要死的人。
  2. 主阿、願你將我們鄰邦所羞辱你的羞辱、加七倍歸到他們身上。
  3. 這樣、你的民、你草場的羊、要稱謝你、直到永遠.要述說讚美你的話、直到萬代。
  1. Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
  2. And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
  3. So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
 
   
  上一頁  1  . . . 73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.