- How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
- My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
- Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
- Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
- Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
|
- 〔可拉後裔的詩、交與伶長、用迦特樂器。〕萬軍之耶和華阿、你的居所何等可愛。
- 我羨慕渴想耶和華的院宇.我的心腸、我的肉體、向永生 神呼籲。〔或作歡呼〕
- 萬軍之耶和華我的王、我的 神阿、在你祭壇那裡、麻雀為自己找著房屋.燕子為自己找著菢雛之窩。
- 如此住在你殿中的便為有福。他們仍要讚美你。〔細拉〕
- 靠你有力量心中想往錫安大道的、這人便為有福。
|