Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 88 [KJV:繁體]   
 
  1. O lord God of my salvation, I have cried day and night before thee:
  2. Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
  3. For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
  4. I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
  5. Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
  1. 〔可拉後裔的詩歌、就是以斯拉人希幔的訓誨詩、交與伶長、調用麻哈拉利暗俄。〕耶和華拯救我的 神阿、我晝夜在你面前呼籲。
  2. 願我的禱告達到你面前.求你側耳聽我的呼求.
  3. 因為我心裡滿了患難、我的性命臨近陰間。
  4. 我算和下坑的人同列、如同無力的人一樣。〔無力或作沒有幫助〕
  5. 我被丟在死人中、好像被殺的人、躺在墳墓裡.他們是你不再記念的、與你隔絕了。
 
 
  1. Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
  2. Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
  3. Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
  4. Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
  5. Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
  1. 你把我放在極深的坑裡、在黑暗地方、在深處。
  2. 你的忿怒重壓我身.你用一切的波浪困住我。〔細拉〕
  3. 你把我所認識的隔在遠處、使我為他們所憎惡.我被拘困、不得出來。
  4. 我的眼睛、因困苦而乾癟。耶和華阿、我天天求告你、向你舉手。
  5. 你豈要行奇事給死人看麼.難道陰魂還能起來稱讚你麼.〔細拉〕
 
 
  1. Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
  2. Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
  3. But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
  4. LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
  5. I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  1. 豈能在墳墓裡述說你的慈愛麼.豈能在滅亡中述說你的信實麼.
  2. 你的奇事、豈能在幽暗裡被知道麼.你的公義豈能在忘記之地被知道麼。
  3. 耶和華阿、我呼求你.我早晨的禱告要達到你面前。
  4. 耶和華阿、你為何丟棄我.為何掩面不顧我。
  5. 我自幼受苦、幾乎死亡.我受你的驚恐、甚至慌張。
 
 
  1. Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
  2. They came round about me daily like water; they compassed me about together.
  3. Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
  1. 你的烈怒漫過我身.你的驚嚇、把我剪除。
  2. 這些終日如水環繞我、一齊都來圍困我。
  3. 你把我的良朋密友隔在遠處、使我所認識的人、進入黑暗裡。
 
   
  上一頁  1  . . . 82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.