Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 97 [KJV:繁體]   
 
  1. The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
  2. Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
  3. A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
  4. His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
  5. The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
  1. 耶和華作王.願地快樂、願眾海島歡喜。
  2. 密雲和幽暗、在他的四圍.公義和公平、是他寶座的根基。
  3. 有烈火在他前頭行、燒滅他四圍的敵人。
  4. 他的閃電光照世界.大地看見便震動。
  5. 諸山見耶和華的面、就是全地之主的面、便消化如蠟。
 
 
  1. The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
  2. Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
  3. Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
  4. For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
  5. Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
  1. 諸天表明他的公義、萬民看見他的榮耀。
  2. 願一切事奉雕刻的偶像、靠虛無之神自誇的、都蒙羞愧。萬神哪、你們都當拜他。
  3. 耶和華阿、錫安聽見你的判斷、就歡喜、猶大的城邑、〔原文作女子〕也都快樂。
  4. 因為你耶和華至高.超乎全地.你被尊崇、遠超萬神之上。
  5. 你們愛耶和華的、都當恨惡罪惡.他保護聖民的性命、搭救他們脫離惡人的手。
 
 
  1. Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
  2. Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
  1. 散布亮光是為義人.豫備喜樂、是為正直人。
  2. 你們義人當靠耶和華歡喜、稱謝他可記念的聖名。
 
   
  上一頁  1  . . . 91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.