Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 112 [KJV:繁體]   
 
  1. Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
  2. His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
  3. Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
  4. Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
  5. A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
  1. 你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、甚喜愛他命令的、這人便為有福。
  2. 他的後裔在世必強盛.正直人的後代、必要蒙福。
  3. 他家中有貨物、有錢財.他的公義、存到永遠。
  4. 正直人在黑暗中、有光向他發現.他有恩惠、有憐憫、有公義。
  5. 施恩與人、借貸與人的、這人事情順利.他被審判的時候、要訴明自己的冤。
 
 
  1. Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
  2. He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
  3. His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
  4. He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
  5. The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
  1. 他永不動搖.義人被記念直到永遠。
  2. 他必不怕兇惡的信息.他心堅定、倚靠耶和華。
  3. 他心確定、總不懼怕、直到他看見敵人遭報。
  4. 他施捨錢財、賙濟貧窮.他的仁義、存到永遠。他的角必被高舉、大有榮耀。
  5. 惡人看見便惱恨、必咬牙而消化.惡人的心願、要歸滅絕。
 
   
  上一頁  1  . . . 106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.