- 〔所羅門上行之詩。〕若不是耶和華建造房屋、建造的人就枉然勞力.若不是耶和華看守城池、看守的人就枉然儆醒。
- 你們清晨早起、夜晚安歇、喫勞碌得來的飯、本是枉然.惟有耶和華所親愛的、必叫他安然睡覺。
- 兒女是耶和華所賜的產業.所懷的胎、是他所給的賞賜。
- 少年時所生的兒女、好像勇士手中的箭。
- 箭袋充滿的人、便為有福.他們在城門口、和仇敵說話的時候、必不至於羞愧。
|
- Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain.
- In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat-- for he grants sleep to those he loves.
- Sons are a heritage from the LORD, children a reward from him.
- Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth.
- Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their enemies in the gate.
|