Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 132 [KJV:繁體]   
 
  1. Lord, remember David, and all his afflictions:
  2. How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
  3. Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
  4. I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
  5. Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
  1. 〔上行之詩。〕耶和華阿、求你記念大衛所受的一切苦難.
  2. 他怎樣向耶和華起誓、向雅各的大能者許願、
  3. 說、我必不進我的帳幕、也不上我的床榻.
  4. 我不容我的眼睛睡覺、也不容我的眼目打盹.
  5. 直等我為耶和華尋得所在、為雅各的大能者尋得居所。
 
 
  1. Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
  2. We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
  3. Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
  4. Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
  5. For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
  1. 我們聽說約櫃在以法他.我們在基列耶琳就尋見了。
  2. 我們要進他的居所、在他腳凳前下拜。
  3. 耶和華阿、求你興起、和你有能力的約櫃同入安息之所。
  4. 願你的祭司披上公義.願你的聖民歡呼。
  5. 求你因你僕人大衛的緣故、不要厭棄你的受膏者。
 
 
  1. The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
  2. If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
  3. For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
  4. This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
  5. I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
  1. 耶和華向大衛憑誠實起了誓、必不反覆、說、我要使你所生的坐在你的寶座上。
  2. 你的眾子若守我的約、和我所教訓他們的法度、他們的子孫、必永遠坐在你的寶座上。
  3. 因為耶和華揀選了錫安、願意當作自己的居所、
  4. 說、這是我永遠安息之所.我要住在這裡.因為是我所願意的。
  5. 我要使其中的糧食豐滿、使其中的窮人飽足。
 
 
  1. I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
  2. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
  3. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
  1. 我要使祭司披上救恩、聖民大聲歡呼。
  2. 我要叫大衛的角、在那裡發生.我為我的受膏者、豫備明燈。
  3. 我要使他的仇敵、披上羞恥.但他的冠冕、要在頭上發光。
 
   
  上一頁  1  . . . 126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.