- Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
- Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
- Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
- Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
- Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
|
- 以致他找不著生命平坦的道.他的路變遷不定、自己還不知道。
- 眾子阿、現在要聽從我、不可離棄我口中的話。
- 你所行的道要離他遠、不可就近他的房門.
- 恐怕將你的尊榮給別人、將你的歲月給殘忍的人.
- 恐怕外人滿得你的力量、你勞碌得來的、歸入外人的家.
|