Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  . . . 31   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Proverbs 14 [NASB:繁體]   
 
  1. The wise woman builds her house, But the foolish tears it down with her own hands.
  2. He who walks in his uprightness fears the LORD, But he who is devious in his ways despises Him.
  3. In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.
  4. Where no oxen are, the manger is clean, But much revenue comes by the strength of the ox.
  5. A trustworthy witness will not lie, But a false witness utters lies.
  1. 智慧婦人、建立家室.愚妄婦人、親手拆毀。
  2. 行動正直的、敬畏耶和華.行事乖僻的、卻藐視他。
  3. 愚妄人口中驕傲、如杖責打己身.智慧人的嘴、必保守自己。
  4. 家裡無牛、槽頭乾淨.土產加多、乃憑牛力。
  5. 誠實見證人、不說謊話.假見證人、吐出謊言。
 
 
  1. A scoffer seeks wisdom and finds none, But knowledge is easy to one who has understanding.
  2. Leave the presence of a fool, Or you will not discern words of knowledge.
  3. The wisdom of the sensible is to understand his way, But the foolishness of fools is deceit.
  4. Fools mock at sin, But among the upright there is good will.
  5. The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.
  1. 褻慢人尋智慧、卻尋不著.聰明人易得知識。
  2. 到愚昧人面前、不見他嘴中有知識。
  3. 通達人的智慧、在乎明白己道.愚昧人的愚妄、乃是詭詐.〔或作自歎〕
  4. 愚妄人犯罪、以為戲耍.〔或作贖愆祭愚弄愚妄人〕正直人互相喜悅。
  5. 心中的苦楚、自己知道.心裡的喜樂、外人無干。
 
 
  1. The house of the wicked will be destroyed, But the tent of the upright will flourish.
  2. There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.
  3. Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.
  4. The backslider in heart will have his fill of his own ways, But a good man will be satisfied with his.
  5. The naive believes everything, But the sensible man considers his steps.
  1. 奸惡人的房屋必傾倒.正直人的帳棚必興盛。
  2. 有一條路人以為正.至終成為死亡之路。
  3. 人在喜笑中、心也憂愁.快樂至極、就生愁苦。
  4. 心中背道的、必滿得自己的結果.善人必從自己的行為得以知足。
  5. 愚蒙人是話都信.通達人步步謹慎。
 
 
  1. A wise man is cautious and turns away from evil, But a fool is arrogant and careless.
  2. A quick-tempered man acts foolishly, And a man of evil devices is hated.
  3. The naive inherit foolishness, But the sensible are crowned with knowledge.
  4. The evil will bow down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
  5. The poor is hated even by his neighbor, But those who love the rich are many.
  1. 智慧人懼怕、就遠離惡事.愚妄人卻狂傲自恃。
  2. 輕易發怒的、行事愚妄.設立詭計的、被人恨惡。
  3. 愚蒙人得愚昧為產業.通達人得知識為冠冕。
  4. 壞人俯伏在善人面前.惡人俯伏在義人門口。
  5. 貧窮人連鄰舍也恨他.富足人朋友最多。
 
 
  1. He who despises his neighbor sins, But happy is he who is gracious to the poor.
  2. Will they not go astray who devise evil? But kindness and truth will be to those who devise good.
  3. In all labor there is profit, But mere talk leads only to poverty.
  4. The crown of the wise is their riches, But the folly of fools is foolishness.
  5. A truthful witness saves lives, But he who utters lies is treacherous.
  1. 藐視鄰舍的、這人有罪.憐憫貧窮的、這人有福。
  2. 謀惡的豈非走入迷途麼.謀善的必得慈愛和誠實。
  3. 諸般勤勞、都有益處.嘴上多言、乃致窮乏。
  4. 智慧人的財、為自己的冠冕.愚妄人的愚昧、終是愚昧。
  5. 作真見證的、救人性命.吐出謊言的、施行詭詐。
 
 
  1. In the fear of the LORD there is strong confidence, And his children will have refuge.
  2. The fear of the LORD is a fountain of life, That one may avoid the snares of death.
  3. In a multitude of people is a king's glory, But in the dearth of people is a prince's ruin.
  4. He who is slow to anger has great understanding, But he who is quick-tempered exalts folly.
  5. A tranquil heart is life to the body, But passion is rottenness to the bones.
  1. 敬畏耶和華的、大有倚靠.他的兒女、也有避難所。
  2. 敬畏耶和華、就是生命的泉源、可以使人離開死亡的網羅。
  3. 帝王榮耀在乎民多.君王衰敗在乎民少。
  4. 不輕易發怒的、大有聰明.性情暴躁的、大顯愚妄。
  5. 心中安靜、是肉體的生命.嫉妒是骨中的朽爛。
 
 
  1. He who oppresses the poor taunts his Maker, But he who is gracious to the needy honors Him.
  2. The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.
  3. Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the hearts of fools it is made known.
  4. Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.
  5. The king's favor is toward a servant who acts wisely, But his anger is toward him who acts shamefully.
  1. 欺壓貧寒的、是辱沒造他的主.憐憫窮乏的、乃是尊敬主。
  2. 惡人在所行的惡上、必被推倒.義人臨死、有所投靠。
  3. 智慧存在聰明人心中.愚昧人心裡所存的、顯而易見。
  4. 公義使邦國高舉.罪惡是人民的羞辱。
  5. 智慧的臣子、蒙王恩惠.貽羞的僕人、遭其震怒。
 
   
  上一頁  1  . . . 8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  . . . 31   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.