| 
夏天落雪、收割時下雨、都不相宜.愚昧人得尊榮、也是如此。
麻雀往來、燕子翻飛、這樣、無故的咒詛、也必不臨到。
鞭子是為打馬.轡頭是為勒驢.刑杖是為打愚昧人的背。
不要照愚昧人的愚妄話回答他、恐怕你與他一樣。
要照愚昧人的愚妄話回答他、免得他自以為有智慧。
			 | 
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not alight.
A whip is for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools.
Do not answer a fool according to his folly, Or you will also be like him.
Answer a fool as his folly deserves, That he not be wise in his own eyes.
			 |