Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 25  26  27  28  29  30  31   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Proverbs 31 [NASB:繁體]   
 
  1. The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him:
  2. What, O my son? And what, O son of my womb? And what, O son of my vows?
  3. Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings.
  4. It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Or for rulers to desire strong drink,
  5. For they will drink and forget what is decreed, And pervert the rights of all the afflicted.
  1. 利慕伊勒王的言語、是他母親教訓他的真言。
  2. 我的兒阿、我腹中生的兒阿、我許願得的兒阿、我當怎樣教訓你呢.
  3. 不要將你的精力給婦女、也不要有敗壞君王的行為。
  4. 利慕伊勒阿、君王喝酒、君王喝酒不相宜.王子說、濃酒在那裡也不相宜.
  5. 恐怕喝了就忘記律例、顛倒一切困苦人的是非.
 
 
  1. Give strong drink to him who is perishing, And wine to him whose life is bitter.
  2. Let him drink and forget his poverty And remember his trouble no more.
  3. Open your mouth for the mute, For the rights of all the unfortunate.
  4. Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the afflicted and needy.
  5. An excellent wife, who can find? For her worth is far above jewels.
  1. 可以把濃酒給將亡的人喝.把清酒給苦心的人喝.
  2. 讓他喝了、就忘記他的貧窮、不再記念他的苦楚。
  3. 你當為啞吧〔或作不能自辨的〕開口.為一切孤獨的伸冤。
  4. 你當開口按公義判斷、為困苦和窮乏的辨屈。
  5. 才德的婦人誰能得著呢.他的價值遠勝過珍珠.
 
 
  1. The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain.
  2. She does him good and not evil All the days of her life.
  3. She looks for wool and flax And works with her hands in delight.
  4. She is like merchant ships; She brings her food from afar.
  5. She rises also while it is still night And gives food to her household And portions to her maidens.
  1. 他丈夫心裡倚靠他、必不缺少利益.
  2. 他一生使丈夫有益無損.
  3. 他尋找羊羢和麻、甘心用手作工.
  4. 他好像商船從遠方運糧來.
  5. 未到黎明他就起來、把食物分給家中的人.將當作的工分派婢女。
 
 
  1. She considers a field and buys it; From her earnings she plants a vineyard.
  2. She girds herself with strength And makes her arms strong.
  3. She senses that her gain is good; Her lamp does not go out at night.
  4. She stretches out her hands to the distaff, And her hands grasp the spindle.
  5. She extends her hand to the poor, And she stretches out her hands to the needy.
  1. 他想得田地、就買來.用手所得之利、栽種葡萄園.
  2. 他以能力束腰、使膀臂有力.
  3. 他覺得所經營的有利他的燈終夜不滅。
  4. 他手拿撚線竿.手把紡線車.
  5. 他張手賙濟困苦人.伸手幫補窮乏人。
 
 
  1. She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.
  2. She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.
  3. Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land.
  4. She makes linen garments and sells them, And supplies belts to the tradesmen.
  5. Strength and dignity are her clothing, And she smiles at the future.
  1. 他不因下雪為家裡的人擔心、因為全家都穿著朱紅衣服.
  2. 他為自己製作繡花毯子.他的衣服、是細麻和紫色布作的。
  3. 他丈夫在城門口與本地的長老同坐、為眾人所認識。
  4. 他作細麻布衣裳出賣.又將腰帶賣與商家。
  5. 能力和威儀、是他的衣服.他想到日後的景況就喜笑。
 
 
  1. She opens her mouth in wisdom, And the teaching of kindness is on her tongue.
  2. She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
  3. Her children rise up and bless her; Her husband also, and he praises her, saying:
  4. "Many daughters have done nobly, But you excel them all."
  5. Charm is deceitful and beauty is vain, But a woman who fears the LORD, she shall be praised.
  1. 他開口就發智慧.他舌上有仁慈的法則.
  2. 他觀察家務、並不喫閒飯。
  3. 他的兒女起來稱他有福.他的丈夫也稱讚他、
  4. 說、才德的女子很多、惟獨你超過一切。
  5. 豔麗是虛假的.美容是虛浮的.惟敬畏耶和華的婦女、必得稱讚。
 
 
  1. Give her the product of her hands, And let her works praise her in the gates.
  1. 願他享受操作所得的.願他的工作、在城門口榮耀他。
 
   
  上一頁  1  . . . 25  26  27  28  29  30  31   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.