- 耶和華對摩西說、你進去見法老、我使他和他臣僕的心剛硬、為要在他們中間顯我這些神蹟.
- 並要叫你將我向埃及人所作的事、和在他們中間所行的神蹟、傳於你兒子和你孫子的耳中、好叫你們知道我是耶和華。
- 摩西亞倫就進去見法老、對他說、耶和華希伯來人的 神、這樣說、你在我面前不肯自卑、要到幾時呢、容我的百姓去、好事奉我。
- 你若不肯容我的百姓去、明天我要使蝗蟲進入你的境內、
- 遮滿地面、甚至看不見地、並且喫那冰雹所剩的、和田間所長的一切樹木。
|
- And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:
- And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.
- And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
- Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:
- And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
|