- 'Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
- 'But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.'
- "All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out " And he went out from Pharaoh in hot anger.
- Then the LORD said to Moses, "Pharaoh will not listen to you, so that My wonders will be multiplied in the land of Egypt."
- Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; yet the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go out of his land.
|
- 埃及遍地必有大哀號、從前沒有這樣的、後來也必沒有。
- 至於以色列中、無論是人是牲畜、連狗也不敢向他們搖舌、好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。
- 你這一切臣僕都要俯伏來見我、說、求你和跟從你的百姓都出去、然後我要出去.於是摩西氣忿忿地離開法老出去了。
- 耶和華對摩西說、法老必不聽你們、使我的奇事在埃及地多起來。
- 摩西亞倫在法老面前行了這一切奇事、耶和華使法老的心剛硬、不容以色列人出離他的地。
|