- Then he called for Moses and Aaron at night and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the sons of Israel; and go, worship the LORD, as you have said.
- "Take both your flocks and your herds, as you have said, and go, and bless me also."
- The Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste, for they said, "We will all be dead."
- So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.
- Now the sons of Israel had done according to the word of Moses, for they had requested from the Egyptians articles of silver and articles of gold, and clothing;
|
- 夜間法老召了摩西亞倫來、說、起來。連你們帶以色列人、從我民中出去、依你們所說的、去事奉耶和華罷.
- 也依你們所說的、連羊群牛群帶著走罷、並要為我祝福。
- 埃及人催促百姓、打發他們快快出離那地、因為埃及人說、我們都要死了。
- 百姓就拿著沒有酵的生麵、把摶麵盆包在衣服中、扛在肩頭上。
- 以色列人照著摩西的話行、向埃及人要金器銀器、和衣裳。
|