- 這食物、以色列家叫嗎哪.樣子像芫荽子、顏色是白的、滋味如同攙蜜的薄餅。
- 摩西說、耶和華所吩咐的是這樣.要將一滿俄梅珥嗎哪留到世世代代、使後人可以看見我當日將你們領出埃及地、在曠野所給你們喫的食物。
- 摩西對亞倫說、你拿一個罐子、盛一滿俄梅珥嗎哪、存在耶和華面前、要留到世世代代。
- 耶和華怎麼吩咐摩西、亞倫就怎麼行、把嗎哪放在法櫃前存留。
- 以色列人喫嗎哪共四十年、直到進了有人居住之地、就是迦南的境界。〔俄梅珥乃伊法十分之一〕
|
- The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.
- Then Moses said, "This is what the LORD has commanded, 'Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.'"
- Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations."
- As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept.
- The sons of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.
|