- From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.
- They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
- They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen--the work of a skilled craftsman.
- They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.
- Its skillfully woven waistband was like it--of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.
|
- 比撒列用藍色紫色朱紅色線、作精緻的衣服、在聖所用以供職、又為亞倫作聖衣.是照耶和華所吩咐摩西的。
- 他用金線和藍色紫色朱紅色線、並撚的細麻作以弗得。
- 把金子錘成薄片、剪出線來、與藍色紫色朱紅色線、用巧匠的手工一同繡上。
- 又為以弗得作兩條相連的肩帶、接連在以弗得的兩頭。
- 其上巧工織的帶子、和以弗得一樣的作法、用以束上、與以弗得接連一塊、是用金線和藍色紫色朱紅色線、並撚的細麻作的.是照耶和華所吩咐摩西的。
|