Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Song of Songs 3 [NASB:繁體]   
 
  1. "On my bed night after night I sought him Whom my soul loves; I sought him but did not find him.
  2. 'I must arise now and go about the city; In the streets and in the squares I must seek him whom my soul loves.' I sought him but did not find him.
  3. "The watchmen who make the rounds in the city found me, And I said, 'Have you seen him whom my soul loves?'
  4. "Scarcely had I left them When I found him whom my soul loves; I held on to him and would not let him go Until I had brought him to my mother's house, And into the room of her who conceived me."
  5. "I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you will not arouse or awaken my love Until she pleases."
  1. 我夜間躺臥在床上、尋找我心所愛的.我尋找他、卻尋不見。
  2. 我說、我要起來、遊行城中.在街市上、在寬闊處、尋找我心所愛的.我尋找他、卻尋不見。
  3. 城中巡邏看守的人遇見我.我問他們、你們看見我心所愛的沒有。
  4. 我剛離開他們、就遇見我心所愛的.我拉住他、不容他走、領他入我母家、到懷我者的內室。
  5. 耶路撒冷的眾女子阿、我指著羚羊、或田野的母鹿、囑咐你們、不要驚動、不要叫醒我所親愛的、等他自己情願。〔不要叫醒云云或作不要激動愛情等他自發〕
 
 
  1. "What is this coming up from the wilderness Like columns of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all scented powders of the merchant?
  2. "Behold, it is the traveling couch of Solomon; Sixty mighty men around it, Of the mighty men of Israel.
  3. "All of them are wielders of the sword, Expert in war; Each man has his sword at his side, Guarding against the terrors of the night.
  4. "King Solomon has made for himself a sedan chair From the timber of Lebanon.
  5. "He made its posts of silver, Its back of gold And its seat of purple fabric, With its interior lovingly fitted out By the daughters of Jerusalem.
  1. 那從曠野上來、形狀如煙柱、以沒藥和乳香、並商人各樣香粉薰的、是誰呢。
  2. 看哪、是所羅門的轎.四圍有六十個勇士、都是以色列中的勇士.
  3. 手都持刀、善於爭戰.腰間佩刀、防備夜間有驚慌。
  4. 所羅門王用利巴嫩木、為自己製造一乘華轎。
  5. 轎柱是用銀作的、轎底是用金作的、坐墊是紫色的、其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。
 
 
  1. "Go forth, O daughters of Zion, And gaze on King Solomon with the crown With which his mother has crowned him On the day of his wedding, And on the day of his gladness of heart."
  1. 錫安的眾女子阿、你們出去、觀看所羅門王、頭戴冠冕、就是在他婚筵的日子、心中喜樂的時候、他母親給他戴上的。
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.