- 到那日、你必說、耶和華阿、我要稱謝你.因為你雖然向我發怒、你的怒氣卻已轉消、你又安慰了我。
- 看哪、 神是我的拯救.我要倚靠他、並不懼怕.因為主耶和華是我的力、量、是我的詩歌.他也成了我的拯救。
- 所以你們必從救恩的泉源歡然取水。
- 在那日、你們要說、當稱謝耶和華、求告他的名、將他所行的傳揚在萬民中、題說他的名已被尊崇。
- 你們要向耶和華唱歌.因他所行的甚是美好.但願這事普傳天下。
|
- Then you will say on that day, "I will give thanks to You, O LORD; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
- "Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; For the LORD GOD is my strength and song, And He has become my salvation."
- Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
- And in that day you will say, "Give thanks to the LORD, call on His name Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted."
- Praise the LORD in song, for He has done excellent things; Let this be known throughout the earth.
|