- 安逸的婦女阿、要戰兢.無慮的女子阿、要受騷擾.脫去衣服、赤著身體、腰束麻布。
- 他們必為美好的田地、和多結果的葡萄樹、搥胸哀哭。
- 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上、又長在歡樂的城中、和一切快樂的房屋上.
- 因為宮殿必被撇下.多民的城必被離棄.山岡望樓永為洞穴、作野驢所喜樂的、為羊群的草場.
- 等到聖靈從上澆灌我們、曠野就變為肥田、肥田看如樹林。
|
- Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your clothes, put sackcloth around your waists.
- Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines
- and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers-- yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry.
- The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks,
- till the Spirit is poured upon us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest.
|