- This is what the LORD says: "Where is your mother's certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of my creditors did I sell you? Because of your sins you were sold; because of your transgressions your mother was sent away.
- When I came, why was there no one? When I called, why was there no one to answer? Was my arm too short to ransom you? Do I lack the strength to rescue you? By a mere rebuke I dry up the sea, I turn rivers into a desert; their fish rot for lack of water and die of thirst.
- I clothe the sky with darkness and make sackcloth its covering."
- The Sovereign LORD has given me an instructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being taught.
- The Sovereign LORD has opened my ears, and I have not been rebellious; I have not drawn back.
|
- 耶和華如此說、我休你們的母親、休書在那裡呢.我將你們賣給我哪一個債主呢。你們被賣、是因你們的罪孽.你們的母親被休、是因你們的過犯。
- 我來的時候、為何無人等候呢.我呼喚的時候、為何無人答應呢。我的膀臂豈是縮短、不能救贖麼.我豈無拯救之力麼.看哪、我一斥責、海就乾了、我使江河變為曠野.其中的魚、因無水腥臭、乾渴而死。
- 我使諸天以黑暗為衣服、以麻布為遮蓋。
- 主耶和華賜我受教者的舌頭、使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人.主每早晨提醒、題醒我的耳朵、使我能聽、像受教者一樣。
- 主耶和華開通我的耳朵、我並沒有違背、也沒有退後。
|