- 錫安哪、興起、興起、披上你的能力.聖城耶路撒冷阿、穿上你華美的衣服.因為從今以後、未受割禮不潔淨的、必不再進入你中間。
- 耶路撒冷阿、要抖下塵土.起來坐在位上.錫安被擄的居民哪、〔居民原文作女子〕要解開你頸項的鎖鍊。
- 耶和華如此說、你們是無價被賣的、也必無銀被贖。
- 主耶和華如此說、起先我的百姓下到埃及、在那裡寄居、又有亞述人無故欺壓他們。
- 耶和華說、我的百姓既是無價被擄去、如今我在這裡作甚麼呢。耶和華說、轄制他們的人呼叫、我的名整天受褻瀆
|
- Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
- Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
- For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
- For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
- Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.
|