- 錫安哪、興起、興起、披上你的能力.聖城耶路撒冷阿、穿上你華美的衣服.因為從今以後、未受割禮不潔淨的、必不再進入你中間。
- 耶路撒冷阿、要抖下塵土.起來坐在位上.錫安被擄的居民哪、〔居民原文作女子〕要解開你頸項的鎖鍊。
- 耶和華如此說、你們是無價被賣的、也必無銀被贖。
- 主耶和華如此說、起先我的百姓下到埃及、在那裡寄居、又有亞述人無故欺壓他們。
- 耶和華說、我的百姓既是無價被擄去、如今我在這裡作甚麼呢。耶和華說、轄制他們的人呼叫、我的名整天受褻瀆
|
- Awake, awake, Clothe yourself in your strength, O Zion; Clothe yourself in your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; For the uncircumcised and the unclean Will no longer come into you.
- Shake yourself from the dust, rise up, O captive Jerusalem; Loose yourself from the chains around your neck, O captive daughter of Zion.
- For thus says the LORD, "You were sold for nothing and you will be redeemed without money."
- For thus says the Lord GOD, "My people went down at the first into Egypt to reside there; then the Assyrian oppressed them without cause.
- "Now therefore, what do I have here," declares the LORD, "seeing that My people have been taken away without cause?" Again the LORD declares, "Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long.
|