Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  . . . 66   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
以賽亞書 58 [繁體:NIV]   
 
  1. 你要大聲喊叫、不可止息、揚起聲來好像吹角、向我百姓說明他們的過犯、向雅各家說明他們的罪惡。
  2. 他們天天尋求我、樂意明白我的道.好像行義的國民、不離棄他們 神的典章、向我求問公義的判語、喜悅親近 神。
  3. 他們說、我們禁食、你為何不看見呢.我們刻苦己心、你為何不理會呢.看哪、你們禁食的日子、仍求利益、勒逼人為你們作苦工。
  4. 你們禁食、卻互相爭競、以兇惡的拳頭打人.你們今日禁食、不得使你們的聲音聽聞於上。
  5. 這樣禁食、豈是我所揀選使人刻苦己心的日子麼.豈是叫人垂頭像葦子、用麻布和爐灰鋪在他以下麼.你這可稱為禁食為耶和華所悅納的日子麼。
  1. "Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
  2. For day after day they seek me out; they seem eager to know my ways, as if they were a nation that does what is right and has not forsaken the commands of its God. They ask me for just decisions and seem eager for God to come near them.
  3. 'Why have we fasted,' they say, 'and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?' "Yet on the day of your fasting, you do as you please and exploit all your workers.
  4. Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
  5. Is this the kind of fast I have chosen, only a day for a man to humble himself? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying on sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the LORD ?
 
 
  1. 我所揀選的禁食、不是要鬆開兇惡的繩、解下軛上的索、使被欺壓的得自由、折斷一切的軛麼。
  2. 不是要把你的餅、分給飢餓的人.將飄流的窮人、接到你家中.見赤身的、給他衣服遮體.顧恤自己的骨肉而不掩藏麼。
  3. 這樣、你的光就必發現如早晨的光.你所得的醫治、要速速發明.你的公義、必在你前面行.耶和華的榮光、必作你的後盾。
  4. 那時你求告、耶和華必應允.你呼求、他必說、我在這裡。你若從你中間除掉重軛、和指摘人的指頭、並發惡言的事.
  5. 你心若向飢餓的人發憐憫、使困苦的人得滿足.你的光就必在黑暗中發現、你的幽暗必變如正午.
  1. "Is not this the kind of fasting I have chosen: to loose the chains of injustice and untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and break every yoke?
  2. Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter-- when you see the naked, to clothe him, and not to turn away from your own flesh and blood?
  3. Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.
  4. Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,
  5. and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.
 
 
  1. 耶和華也必時常引導你、在乾旱之地使你心滿意足、骨頭強壯.你必像澆灌的園子、又像水流不絕的泉源。
  2. 那些出於你的人、必修造久已荒廢之處.你要建立拆毀累代的根基.你必稱為補破口的、和重修路徑與人居住的。
  3. 你若在安息日掉轉〔或作謹慎〕你的腳步、在我聖日不以操作為喜樂、稱安息日為可喜樂的、稱耶和華的聖日為可尊重的.而且尊敬這日、不辦自己的私事、不隨自己的私意、不說自己的私話、
  4. 你就以耶和華為樂.耶和華要使你乘駕地的高處.又以你祖雅各的產業養育你.這是耶和華親口說的。
  1. The LORD will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
  2. Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
  3. "If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD's holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words,
  4. then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob." The mouth of the LORD has spoken.
 
   
  上一頁  1  . . . 52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  . . . 66   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.