Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  . . . 66   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Isaiah 60 [NASB:繁體]   
 
  1. "Arise, shine; for your light has come, And the glory of the LORD has risen upon you.
  2. "For behold, darkness will cover the earth And deep darkness the peoples; But the LORD will rise upon you And His glory will appear upon you.
  3. "Nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising.
  4. "Lift up your eyes round about and see; They all gather together, they come to you Your sons will come from afar, And your daughters will be carried in the arms.
  5. "Then you will see and be radiant, And your heart will thrill and rejoice; Because the abundance of the sea will be turned to you, The wealth of the nations will come to you.
  1. 興起發光.因為你的光已經來到、耶和華的榮耀發現照耀你.
  2. 看哪、黑暗遮蓋大地、幽暗遮蓋萬民.耶和華卻要顯現照耀你、他的榮耀要現在你身上.
  3. 萬國要來就你的光、君王要來就你發現的光輝。
  4. 你舉目向四方觀看.眾人都聚集來到你這裡.你的眾子從遠方而來、你的眾女也被懷抱而來。
  5. 那時你看見就有光榮、你心又跳動、又寬暢.因為大海豐盛的貨物必轉來歸你、列國的財寶、也必來歸你.
 
 
  1. "A multitude of camels will cover you, The young camels of Midian and Ephah; All those from Sheba will come; They will bring gold and frankincense, And will bear good news of the praises of the LORD.
  2. "All the flocks of Kedar will be gathered together to you, The rams of Nebaioth will minister to you; They will go up with acceptance on My altar, And I shall glorify My glorious house.
  3. "Who are these who fly like a cloud And like the doves to their lattices?
  4. "Surely the coastlands will wait for Me; And the ships of Tarshish will come first, To bring your sons from afar, Their silver and their gold with them, For the name of the LORD your God, And for the Holy One of Israel because He has glorified you.
  5. "Foreigners will build up your walls, And their kings will minister to you; For in My wrath I struck you, And in My favor I have had compassion on you.
  1. 成群的駱駝、並米甸和以法的獨峰駝、必遮滿你.示巴的眾人、都必來到.要奉上黃金乳香、又要傳說耶和華的讚美.
  2. 基達的羊群、都必聚集到你這裡、尼拜約的公羊要供你使用.在我壇上必蒙悅納.我必榮耀我榮耀的殿。
  3. 那些飛來如雲、又如鴿子向窗戶飛回的、是誰呢.
  4. 眾海島必等候我、首先是他施的船隻、將你的眾子、連他們的金銀、從遠方一同帶來、都為耶和華你 神的名、又為以色列的聖者、因為他已經榮耀了你。
  5. 外邦人必建築你的城牆、他們的王必服事你.我曾發怒擊打你、現今卻施恩憐恤你.
 
 
  1. "Your gates will be open continually; They will not be closed day or night, So that men may bring to you the wealth of the nations, With their kings led in procession.
  2. "For the nation and the kingdom which will not serve you will perish, And the nations will be utterly ruined.
  3. "The glory of Lebanon will come to you, The juniper, the box tree and the cypress together, To beautify the place of My sanctuary; And I shall make the place of My feet glorious.
  4. "The sons of those who afflicted you will come bowing to you, And all those who despised you will bow themselves at the soles of your feet; And they will call you the city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
  5. "Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an everlasting pride, A joy from generation to generation.
  1. 你的城門必時常開放、晝夜不關、使人把列國的財物帶來歸你、並將他們的君王牽引而來。
  2. 哪一邦哪一國不事奉你、就必滅亡、也必全然荒廢。
  3. 利巴嫩的榮耀、就是松樹、杉樹、黃楊樹、都必一同歸你、為要修飾我聖所之地.我也要使我腳踏之處得榮耀。
  4. 素來苦待你的、他的子孫都必屈身來就你.藐視你的、都要在你腳下跪拜.他們要稱你為耶和華的城、為以色列聖者的錫安。
  5. 你雖然被撇棄被厭惡、甚至無人經過、我卻使你變為永遠的榮華、成為累代的喜樂。
 
 
  1. "You will also suck the milk of nations And suck the breast of kings; Then you will know that I, the LORD, am your Savior And your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
  2. "Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators And righteousness your overseers.
  3. "Violence will not be heard again in your land, Nor devastation or destruction within your borders; But you will call your walls salvation, and your gates praise.
  4. "No longer will you have the sun for light by day, Nor for brightness will the moon give you light; But you will have the LORD for an everlasting light, And your God for your glory.
  5. "Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For you will have the LORD for an everlasting light, And the days of your mourning will be over.
  1. 你也必喫萬國的奶、又喫君王的奶.你便知道我耶和華是你的救主、是你的救贖主、雅各的大能者。
  2. 我要拿金子代替銅、拿銀子代替鐵、拿銅代替木頭、拿鐵代替石頭.並要以和平為你的官長、以公義為你的監督。
  3. 你地上不再聽見強暴的事、境內不再聽見荒涼毀滅的事.你必稱你的牆為拯救、稱你的門為讚美。
  4. 日頭不再作你白晝的光、月亮也不再發光照耀你.耶和華卻要作你永遠的光、你 神要為你的榮耀.
  5. 你的日頭不再下落、你的月亮也不退縮.因為耶和華必作你永遠的光、你悲哀的日子也完畢了。
 
 
  1. "Then all your people will be righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
  2. "The smallest one will become a clan, And the least one a mighty nation. I, the LORD, will hasten it in its time."
  1. 你的居民都成為義人、永遠得地為業、是我種的栽子、我手的工作、使我得榮耀.
  2. 至小的族要加增千倍、微弱的國必成為強盛.我耶和華要按定期速成這事。
 
   
  上一頁  1  . . . 54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  . . . 66   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.