- 我發怒、踹下眾民、發烈怒、使他們沉醉、又將他們的血倒在地上。
- 我要照耶和華一切所賜給我們的、題起他的慈愛、和美德、並他向以色列家所施的大恩、這恩是照他的憐恤和豐盛的慈愛賜給他們的。
- 他說、他們誠然是我的百姓、不行虛假的子民.這樣、他就作了他們的救主.
- 他們在一切苦難中、他也同受苦難.並且他面前的使者拯救他們.他以慈愛和憐憫救贖他們.在古時的日子、常保抱他們、懷搋他們。
- 他們竟悖逆、使主的聖靈擔憂.他就轉作他們的仇敵、親自攻擊他們.
|
- And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
- I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
- For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.
- In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
- But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
|