- And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.
- At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
- In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers.
- But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
- Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
|
- 耶和華說、你們在國中生養眾多、當那些日子、人必不再題說、耶和華的約櫃.不追想、不記念、不覺缺少、也不再製造。
- 那時、人必稱耶路撒冷為耶和華的寶座.萬國必到耶路撒冷、在耶和華立名的地方聚集.他們必不再隨從自己頑梗的惡心行事。
- 當那些日子、猶大家要和以色列家同行、從北方之地、一同來到我賜給你們列祖為業之地。
- 我說、我怎樣將你安置在兒女之中、賜給你美地、就是萬國中肥美的產業.我又說、你們必稱我為父、也不再轉去不跟從我。
- 以色列家、你們向我行詭詐、真像妻子行詭詐、離開他丈夫一樣.這是耶和華說的。
|