- 你這巴施戶珥和一切住在你家中的人、都必被擄去、你和你的眾朋友、就是你向他們說假豫言的、都必到巴比倫去、要死在那裡、葬在那裡。
- 耶和華阿、你曾勸導我、我也聽了你的勸導.你比我有力量、且勝了我.我終日成為笑話、人人都戲弄我。
- 我每逢講論的時候、就發出哀聲、我喊叫說、有強暴、和毀滅.因為耶和華的話終日成了我的凌辱、譏刺。
- 我若說、我不再題耶和華、也不再奉他的名講論、我便心裡覺得似乎有燒著的火、閉塞在我骨中、我就含忍不住、不能自禁。
- 我聽見了許多人的讒謗、四圍都是驚嚇.就是我知己的朋友也都窺探我、願我跌倒、說、告他罷、我們也要告他、或者他被引誘、我們就能勝他、在他身上報仇。
|
- And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.' "
- O LORD, you deceived me, and I was deceived ; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
- Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.
- But if I say, "I will not mention him or speak any more in his name," his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.
- I hear many whispering, "Terror on every side! Report him! Let's report him!" All my friends are waiting for me to slip, saying, "Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him."
|