- Yes," declares the LORD, "I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, 'The LORD declares.'
- Indeed, I am against those who prophesy false dreams," declares the LORD. "They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least," declares the LORD.
- "When these people, or a prophet or a priest, ask you, 'What is the oracle of the LORD ?' say to them, 'What oracle? I will forsake you, declares the LORD.'
- If a prophet or a priest or anyone else claims, 'This is the oracle of the LORD,' I will punish that man and his household.
- This is what each of you keeps on saying to his friend or relative: 'What is the LORD's answer?' or 'What has the LORD spoken?'
|
- Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
- Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.
- And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.
- And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
- Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
|