- 你們且訪問看看、男人有產難麼、我怎麼看見人人用手掐腰、像產難的婦人、臉面都變青了呢。
- 哀哉、那日為大、無日可比、這是雅各遭難的時候、但他必被救出來。
- 萬軍之耶和華說、到那日、我必從你頸項上折斷仇敵的軛、扭開他的繩索、外邦人不得再使你作他們的奴僕。
- 你們卻要事奉耶和華你們的 神、和我為你們所要興起的王大衛。
- 故此、耶和華說、我的僕人雅各阿、不要懼怕.以色列阿、不要驚惶.因我要從遠方拯救你、從被擄到之地拯救你的後裔、雅各必回來得享平靖安逸、無人使他害怕。
|
- Ask and see: Can a man bear children? Then why do I see every strong man with his hands on his stomach like a woman in labor, every face turned deathly pale?
- How awful that day will be! None will be like it. It will be a time of trouble for Jacob, but he will be saved out of it.
- " 'In that day,' declares the LORD Almighty, 'I will break the yoke off their necks and will tear off their bonds; no longer will foreigners enslave them.
- Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
- " 'So do not fear, O Jacob my servant; do not be dismayed, O Israel,' declares the LORD. 'I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid.
|