Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  . . . 52   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Jeremiah 33 [NASB:繁體]   
 
  1. Then the word of the LORD came to Jeremiah the second time, while he was still confined in the court of the guard, saying,
  2. "Thus says the LORD who made the earth, the LORD who formed it to establish it, the LORD is His name,
  3. 'Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know.'
  4. "For thus says the LORD God of Israel concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah which are broken down to make a defense against the siege ramps and against the sword,
  5. 'While they are coming to fight with the Chaldeans and to fill them with the corpses of men whom I have slain in My anger and in My wrath, and I have hidden My face from this city because of all their wickedness:
  1. 耶利米還囚在護衛兵的院內、耶和華的話第二次臨到他說、
  2. 成就的是耶和華、造作為要建立的也是耶和華.耶和華是他的名.他如此說、
  3. 你求告我、我就應允你、並將你所不知道、又大又難的事、指示你。
  4. 論到這城中的房屋、和猶大王的宮室、就是拆毀為擋敵人高壘和刀劍的、耶和華以色列的 神如此說、
  5. 人要與迦勒底人爭戰、正是拿死屍充滿這房屋、就是我在怒氣和忿怒中所殺的人.因他們的一切惡我就掩面不顧這城.
 
 
  1. 'Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.
  2. 'I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel and will rebuild them as they were at first.
  3. 'I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned against Me and by which they have transgressed against Me.
  4. 'It will be to Me a name of joy, praise and glory before all the nations of the earth which will hear of all the good that I do for them, and they will fear and tremble because of all the good and all the peace that I make for it.'
  5. "Thus says the LORD, 'Yet again there will be heard in this place, of which you say, "It is a waste, without man and without beast," that is, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are desolate, without man and without inhabitant and without beast,
  1. 看哪、我要使這城得以痊愈安舒、使城中的人得醫治.又將豐盛的平安和誠實顯明與他們。
  2. 我也要使猶大被擄的和以色列被擄的歸回、並建立他們和起初一樣。
  3. 我要除淨他們的一切罪、就是向我所犯的罪.又要赦免他們的一切罪、就是干犯我、違背我的罪。
  4. 這城、要在地上萬國人面前、使我得頌讚、得榮耀、名為可喜可樂之城、萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安、就懼怕戰兢。
  5. 耶和華如此說、你們論這地方說、是荒廢無人民無牲畜之地、但在這荒涼無人民無牲畜的猶大城邑、和耶路撒冷的街上、
 
 
  1. the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who say, "Give thanks to the LORD of hosts, For the LORD is good, For His lovingkindness is everlasting"; and of those who bring a thank offering into the house of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as they were at first,' says the LORD.
  2. "Thus says the LORD of hosts, 'There will again be in this place which is waste, without man or beast, and in all its cities, a habitation of shepherds who rest their flocks.
  3. 'In the cities of the hill country, in the cities of the lowland, in the cities of the Negev, in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem and in the cities of Judah, the flocks will again pass under the hands of the one who numbers them,' says the LORD.
  4. 'Behold, days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the good word which I have spoken concerning the house of Israel and the house of Judah.
  5. 'In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
  1. 必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、並聽見有人說、要稱謝萬軍之耶和華、因耶和華本為善、他的慈愛永遠長存.又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音.因為我必使這地被擄的人歸回.和起初一樣.這是耶和華說的。
  2. 萬軍之耶和華如此說、在這荒廢無人民無牲畜之地、並其中所有的城邑、必再有牧人的住處.他們要使羊群躺臥在那裡。
  3. 在山地的城邑、高原的城邑、南地的城邑、便雅憫地、耶路撒冷四圍的各處、和猶大的城邑、必再有羊群從數點的人手下經過.這是耶和華說的。
  4. 耶和華說、日子將到、我應許以色列家和猶大家的恩言、必然成就。
  5. 當那日子、那時候、我必使大衛公義的苗裔長起來.他必在地上施行公平和公義。
 
 
  1. 'In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD is our righteousness.'
  2. "For thus says the LORD, 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
  3. and the Levitical priests shall never lack a man before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to prepare sacrifices continually.'"
  4. The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
  5. "Thus says the LORD, 'If you can break My covenant for the day and My covenant for the night, so that day and night will not be at their appointed time,
  1. 在那日子猶大必得救、耶路撒冷必安然居住.他的名必稱為耶和華我們的義。
  2. 因為耶和華如此說、大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上.
  3. 祭司利未人在我面前也不斷人獻燔祭、燒素祭、時常辦理獻祭的事。
  4. 耶和華的話臨到耶利米說、
  5. 耶和華如此說、你們若能廢棄我所立白日黑夜的約、使白日黑夜不按時輪轉.
 
 
  1. then My covenant may also be broken with David My servant so that he will not have a son to reign on his throne, and with the Levitical priests, My ministers.
  2. 'As the host of heaven cannot be counted and the sand of the sea cannot be measured, so I will multiply the descendants of David My servant and the Levites who minister to Me.'"
  3. And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
  4. "Have you not observed what this people have spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, He has rejected them'? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight.
  5. "Thus says the LORD, 'If My covenant for day and night stand not, and the fixed patterns of heaven and earth I have not established,
  1. 就能廢棄我與我僕人大衛所立的約、使他沒有兒子在他的寶座上為王.並能廢棄我與事奉我的祭司利未人所立的約。
  2. 天上的萬象不能數算、海邊的塵沙也不能斗量.我必照樣使我僕人大衛的後裔、和事奉我的利未人多起來。
  3. 耶和華的話臨到耶利米說、
  4. 你沒有揣摩這百姓的話麼.他們說、耶和華所揀選的二族、他已經棄絕了.他們這樣藐視我的百姓、以為不再成國。
  5. 耶和華如此說、若是我立白日黑夜的約不能存住、若是我未曾安排天地的定例.
 
 
  1. then I would reject the descendants of Jacob and David My servant, not taking from his descendants rulers over the descendants of Abraham, Isaac and Jacob But I will restore their fortunes and will have mercy on them.'"
  1. 我就棄絕雅各的後裔、和我僕人大衛的後裔、不使大衛的後裔治理亞伯拉罕以撒雅各的後裔.因為我必使他們被擄的人歸回、也必憐憫他們。
 
   
  上一頁  1  . . . 27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  . . . 52   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.