- While Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms and peoples in the empire he ruled were fighting against Jerusalem and all its surrounding towns, this word came to Jeremiah from the LORD :
- "This is what the LORD, the God of Israel, says: Go to Zedekiah king of Judah and tell him, 'This is what the LORD says: I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will burn it down.
- You will not escape from his grasp but will surely be captured and handed over to him. You will see the king of Babylon with your own eyes, and he will speak with you face to face. And you will go to Babylon.
- " 'Yet hear the promise of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
- you will die peacefully. As people made a funeral fire in honor of your fathers, the former kings who preceded you, so they will make a fire in your honor and lament, "Alas, O master!" I myself make this promise, declares the LORD.' "
|
- 巴比倫王尼布甲尼撒率領他的全軍、和地上屬他的各國各邦、攻打耶路撒冷和屬耶路撒冷所有的城邑.那時、耶和華的話臨到耶利米說.
- 耶和華以色列的 神說、你去告訴猶大王西底家、耶和華如此說、我要將這城交付巴比倫王的手、他必用火焚燒.
- 你必不能逃脫他的手、定被拿住、交在他的手中.你的眼要見巴比倫王的眼.他要口對口和你說話、你也必到巴比倫去。
- 猶大王西底家阿、你還要聽耶和華的話.耶和華論到你如此說、你必不被刀劍殺死.
- 你必平安而死.人必為你焚燒物件、好像為你列祖、就是在你以前的先王焚燒一般.人必為你舉哀、說、哀哉、我主阿.耶和華說、這話是我說的。
|