- 但護衛長尼布撒拉旦留下些民中最窮的、使他們修理葡萄園、耕種田地。
- 耶和華殿的銅柱、並殿內的盆座、和銅海、迦勒底人都打碎了、將那銅運到巴比倫去了。
- 又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹、並所用的一切銅器、
- 杯、火鼎、碗、盆、燈臺、調羹、爵、無論金的銀的、護衛長也都帶去了。
- 所羅門為耶和華殿所造的兩根銅柱、一個銅海、並座下的十二隻銅牛、這一切的銅、多得無法可稱。
|
- But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
- Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
- The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
- And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.
- The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
|