- All her majesty Has departed from the daughter of Zion; Her princes have become like deer That have found no pasture; And they have fled without strength Before the pursuer.
- In the days of her affliction and homelessness Jerusalem remembers all her precious things That were from the days of old, When her people fell into the hand of the adversary And no one helped her The adversaries saw her, They mocked at her ruin.
- Jerusalem sinned greatly, Therefore she has become an unclean thing All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Even she herself groans and turns away.
- Her uncleanness was in her skirts; She did not consider her future Therefore she has fallen astonishingly; She has no comforter "See, O LORD, my affliction, For the enemy has magnified himself!"
- The adversary has stretched out his hand Over all her precious things, For she has seen the nations enter her sanctuary, The ones whom You commanded That they should not enter into Your congregation.
|
- 錫安城〔城原文作女子下同〕的威榮、〔城原文作女子下同〕全都失去.他的首領、像找不著草場的鹿、在追趕的人前、無力行走。
- 耶路撒冷在困苦窘迫之時、就追想古時一切的樂境。他百姓落在敵人手中、無人救濟.敵人看見、就因他的荒涼嗤笑。
- 耶路撒冷大大犯罪.所以成為不潔之物.素來尊敬他的、見他赤露就都藐視他.他自己也歎息退後。
- 他的污穢是在衣襟上.他不思想自己的結局.所以非常的敗落、無人安慰他。他說、耶和華阿、求你看我的苦難、因為仇敵誇大。
- 敵人伸手、奪取他的美物.他眼見外邦人進入他的聖所.論這外邦人你曾吩咐不可入你的會中。
|