Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Lamentations 5 [NASB:繁體]   
 
  1. Remember, O LORD, what has befallen us; Look, and see our reproach!
  2. Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to aliens.
  3. We have become orphans without a father, Our mothers are like widows.
  4. We have to pay for our drinking water, Our wood comes to us at a price.
  5. Our pursuers are at our necks; We are worn out, there is no rest for us.
  1. 耶和華阿、求你記念我們所遭遇的事.觀看我們所受的凌辱。
  2. 我們的產業、歸與外邦人.我們的房屋、歸與外路人。
  3. 我們是無父的孤兒.我們的母親、好像寡婦。
  4. 我們出錢纔得水喝.我們的柴是人賣給我們的。
  5. 追趕我們的、到了我們的頸項上.我們疲乏不得歇息。
 
 
  1. We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
  2. Our fathers sinned, and are no more; It is we who have borne their iniquities.
  3. Slaves rule over us; There is no one to deliver us from their hand.
  4. We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.
  5. Our skin has become as hot as an oven, Because of the burning heat of famine.
  1. 我們投降埃及人、和亞述人、為要得糧喫飽。
  2. 我們列祖犯罪、而今不在了.我們擔當他們的罪孽。
  3. 奴僕轄制我們.無人救我們脫離他們的手。
  4. 因為曠野的刀劍、我們冒著險、纔得糧食。
  5. 因飢餓燥熱、我們的皮膚就黑如爐。
 
 
  1. They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
  2. Princes were hung by their hands; Elders were not respected.
  3. Young men worked at the grinding mill, And youths stumbled under loads of wood.
  4. Elders are gone from the gate, Young men from their music.
  5. The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.
  1. 敵人在錫安玷污婦人、在猶大的城邑玷污處女。
  2. 他們吊起首領的手、也不尊敬老人的面。
  3. 少年人扛磨石、孩童背木柴、都絆跌了。
  4. 少年人在城門口斷絕、少年人不再作樂。
  5. 我們心中的快樂止息、跳舞變為悲哀。
 
 
  1. The crown has fallen from our head; Woe to us, for we have sinned!
  2. Because of this our heart is faint, Because of these things our eyes are dim;
  3. Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it.
  4. You, O LORD, rule forever; Your throne is from generation to generation.
  5. Why do You forget us forever? Why do You forsake us so long?
  1. 冠冕從我們的頭上落下.我們犯罪了、我們有禍了。
  2. 這些事我們心裡發昏.我們的眼睛昏花。
  3. 錫安山荒涼、野狗〔或作狐狸〕行在其上。
  4. 耶和華阿、你存到永遠、你的寶座、存到萬代。
  5. 你為何永遠忘記我們、為何許久離棄我們。
 
 
  1. Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old,
  2. Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.
  1. 耶和華阿、求你使我們向你回轉、我們便得回轉.求你復新我們的日子、像古時一樣。
  2. 你竟全然棄絕我們、向我們大發烈怒。
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.