- They are from Israel! This calf--a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
- "They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
- Israel is swallowed up; now she is among the nations like a worthless thing.
- For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
- Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
|
- 這牛犢出於以色列、是匠人所造的、並不是神.撒瑪利亞的牛犢、必被打碎。
- 他們所種的是風、所收的是暴風、.所種的不成禾稼、就是發苗也不結實、即便結實、外邦人必吞喫。
- 以色列被吞喫.現今在列國中、好像人不喜悅的器皿。
- 他們投奔亞述、如同獨行的野驢.以法蓮賄買朋黨。
- 他們雖在列邦中賄買人、現在我卻要聚集懲罰他們.他們因君王和首領所加的重擔、日漸衰微。
|